viernes, 28 de octubre de 2016

Modulación


Con respecto a la traducción, para no caer en manos de la literalidad y traducir de una manera inadecuada algunos textos, debemos recurrir a procedimientos, de los cuales uno de ellos es la Modulación. Aquí les dejo un video que relata brevemente que es la traducción.




La modulación es el cambio de la "base conceptual" en el interior de una proposición, sin alterar el sentido de la misma.




Este procedimiento es necesario cuando la literalidad da como resultado un enunciado gramaticalmente correcto pero que se opone al genio de la lengua. Es una traducción oblicua.







Existen distintos tipos de modulación, los cuales se aplican para obtener una mejor traducción. Estos se pueden usar de manera viceversa. Entre ellos:

  1. De lo abstracto a lo concreto:
     -She has no help in the house. (abstracto)
     -No tiene criada en su casa. (concreto)

  2.  De lo particular a lo general:
    -They stand at the corner. (particular)
    -Ellos están en la esquina. (general)
  3.  De la parte por el todo:
    -To go for a sail. (parte)
    -Ir de paseo en un barco. (todo)
  4.  Una parte por otra del mismo elemento:
    -To brush shoulders.
    -Codearse.
  5.  Inversión de términos o cambio de punto de vista:
    -He's suffering the same fears he had as a child.
    -Se apoderaron de él los miedos que tenía de niño.
  6.  Lo contrario negativado:
    -Not long ago.
    -Hace poco.
  7.  Cambio de símbolo:
    -Snail pace.
    -Paseo de tortuga.
  8.  De visión factiva a visión activa:
    -The soup was eaten. (v.factiva)
    -Se comieron la sopa. (v.actica)
  9.  De ordenamiento paratáctico a hipotáctico:
    -He turned and looked back at the landscape. (paratáctico)
    -Se volvió para contemplar el paisaje. (hipotáctico)
  10.  De expresiones exocéntricas:
    -Keep your nose clean.
    -No te metas en líos.
  11.  De visión figurada a visión directa:
    -Is he an eye?
    -¿Es un espía?
  12.  De animismo a inanimismo:
    -Your tickets will be waiting at the door. (animismo)
    -Se le entregarán los boletos en la puerta (inanimismo)



















No hay comentarios:

Publicar un comentario